スイスの公用語はドイツ語、フランス語、イタリア語、ロマンシュ語の4つです。これら4つの国の言語に加えて、多くの方言や外国語にも出会います。スイスを移動するのは挑戦となるかもしれません。そこで、ここではスイスの言語について知っておくべきすべてを説明します。
スイスはかなり小さな国です。そして、息をのむようなアルプスの風景、上質なチョコレート、精密時計で知られています。しかし、多くの人が知らないのは、スイスが驚くべき言語の多様性を持っているということです。世界の多くの大都市よりも小さい国で、4つの公用語が話されています。
そう、正しく読んでいます:4つです。
では、この言語の多様性はなぜ特別なのでしょうか?
まず、限られた地理的な空間でこれらの言語が共存している様子は本当に印象的です。スイスの市民が複数の言語を話すのは珍しいことではありません。次に、スイスの政治と文化が言語的および文化的な多様性を大切にし、育んでいる証拠です。単一の言語を強制する代わりに、スイスはすべての言語コミュニティの権利と文化を保護し、維持するための仕組みを作り上げてきました。
スイスはかなり小さな国だよね。もう知ってると思うけど。
だから、スイスには「スイス語」というものがないことに驚く訪問者が多いんだ。スイスには実際に四つの公用語があるよ。西側ではフランス語が話されていて、南側ではイタリア語、残りの地域ではドイツ語、正確にはスイスドイツ語が使われているんだ。そして、四つ目の公用語はロマンシュ語で、スイスの南東部で話されているよ。
さらに、スイスドイツ語にはたくさんの方言があって、これがスイスドイツ語を面白い構造にしていて、多くのドイツやオーストリアからの隣人を困らせることもあるんだ。でも、この特別な方言については後に詳しく話すよ…まずは、スイスのどこでどの言語が話されているかの概要を紹介するね。
スイスでは、ドイツ語が最も広く話されており、全体の60%以上を占めています。地図では、スイスのドイツ語圏が青く示されています。26のスイスの州のうち、17の州ではドイツ語が唯一の公用語です。その州は、アールガウ、アッペンツェル・アウスレローデン、アッペンツェル・イネレローデン、バーゼル市、バーゼル・ラント、グラールス、ルツェルン、ニトヴァルデン、オブワルデン、シャフハウゼン、シュビーツ、ゾロトゥルン、サン・ガレン、チューリッヒ、ウーリ、ツーク、そしてチューリッヒです。ベルン、フリブール、グラウビュンデンでは、ドイツ語と他の言語が話されています。
フランス語は、スイスの人口の20%以上に話されています。地図では、スイスのフランス語圏が赤で表示されています。 ジュネーブ、ジュラ、ヌーシャテル、ヴォーの各州では、フランス語が唯一の公用語となっています。ベルン(主にドイツ語)、ヴァレー(主にフランス語)、フリブール(主にフランス語)では、ドイツ語と共にフランス語が公用語として使用されています。
イタリア語は、ドイツ語やフランス語に比べて8%と、あまり広まっていません。それでもこの言語はスイスの言語環境において重要な役割を果たしています。主にグラウビュンデン州やヴァリス州の南部地域で見られますが、特にティチーノ州では唯一の公用語となっています。地図では、イタリア語を話す地域が灰色で表示されています。
ロマンシュ語はスイスで最も話されている言語の中で最も少ない言語です。スイスの人口のわずか1%がロマンシュ語を話しています。この特別な言語、少しフランス語とイタリア語の混ざったような言葉を聞きたいなら、三言語が使われるグラウビュンデン州に行く必要があります。ここでは3つの公用語、ドイツ語、イタリア語、ロマンシュ語が対等に使われています。この古い言語は、ラテン語のルーツを持ち、日常の会話の中でも非常に身近に感じられます。
スイスドイツ語は特別な構造を持っています。まず第一に、スイスドイツ語と一言で言っても、その全体を代表するものは存在しません。ドイツ語を話すスイスには、さまざまな方言の豊かな多様性があります。アッペンツェルの人とベルンの人は、バートンとバーゼルの人のように、異なる言葉を使います。でも基本的に、お互いにうまく理解しあえます。いくつかの特徴的な言葉があって、それぞれの方言で異なる使われ方をします。 スイスドイツ語のいくつかの特徴は次の通りです:
日本語 | Schweizerdeutsch |
---|---|
にんじん | Rüebli |
クロワッサン | Gipfeli |
朝ごはん | Zmorge |
昼ごはん | Zmittag |
晩ごはん | Znacht |
じゃがいも | Härdöpfel / Äerdli |
おしゃべり好きなおばさん | Schnädertante |
買い物に行く | go poschte / iichaufe |
泣く | brüele / brööle / hüüle |
ブランコ | Gigampfi / Riitiseili / Riitiplampi |
エンドウ豆 | Buärli / Erbsli |
ゴムボートに乗る | böötle |
ペットボトル | Guttere |
まあそれはそれとして | item (verbreitet im Kanton Bern) |
風邪 | Schnuderi / Pfnüsel |
喉頭 | Gurgeli |
モルモット | Meersäuli |
スイスでは約6%の人が英語を第一言語として話しています。通常、英語を使うとスイスを巡るのが簡単です。現在、英語は事実上、第五の国語とされています。異なる言語地域から来たスイス人が集まると、公式語のいずれかを使うのではなく、英語を選ぶことがよくあります。
スイスは移民の国として人気があります。外国人の割合が25%以上あり、スイスはシンガポール、オーストラリア、ニュージーランドに次いで世界で4番目の地位にいます。ポルトガル語、アルバニア語、セルボ・クロアチア語、スペイン語はよく聞かれます。これらは1%以上の割合を占めており、スイスの40以上の言語の長いリストの中で上位に位置しています。
ラテン語は死んでいると思いますか?スイスではそうではありません。私たちは中立的に理解するためにラテン語を使うことがあり、国の言語のいずれかを優先することはありません。特に全国的なプロジェクトやイニシアティブに関しては:プロ・セネクテューテ、プロ・ナトゥーラ、プロ・パトリア、コンフォルデラティオ・ヘルヴェティア(コインや切手に記載されている)など、いくつかの例を挙げることができます。
多くのスイス人は英語をうまく話すことができます。特に都市部では、ほとんどの場合、スムーズにコミュニケーションが取れるでしょう。英語は学校で早くから教えられ、一般的な教育の一部となっています。スイスは多言語の国であるため、旅行者にとってとても親しみやすい場所です。言語に関係なく、助けてくれる多言語話者の人々に出会うことができるでしょう。
もちろん、ここで一般化することはできません。スイスには英語がほとんど話されていない地域もあります。特に田舎では、「Do you speak English?」という質問に対して、恥ずかしそうに首を振られることもあるかもしれません。
当然ながら、偏った場所では多言語が限界に達することがあります。そんな時こそ、良い翻訳アプリが役立つことがあります。しかし、地元の文化に深く根ざした非常にオーセンティックなスイスに出会うことができます。
すべての生徒は少なくとも1つの追加公用語を学ぶ必要があります。そのため、大多数のスイス人は2つの国語と英語を話すことができます。また、ドイツ語圏のスイスの子供たちは、初日から標準ドイツ語を文語として学びます。これにより、書き言葉のドイツ語が彼らの第一外国語となります。しかし、彼らの方言であるスイスドイツ語は常に母国語のままです。
つまり、スイス人は多言語環境で育ちますが、すべての国語をマスターしているわけではありません。すべての商品には、そのラベルに少なくとも3つの主要な国語、つまりドイツ語、フランス語、イタリア語が記載されています。また、空港や駅、電車、その他の公共の場所でのアナウンスも、3つの国語に加えて英語で行われます。異なる言語地域では、その地域の公用語で広告が表示されます。各言語地域には、それぞれの公用語でのラジオやテレビの放送局があります。高い教育水準と住民の多言語性は、スイスを国際企業にとって魅力的な場所にしています。訪問者にとって、言語の壁はほとんどなく、流暢で親切な人々に出会うことができるでしょう。
ロスティはスイスの典型的なポテト料理です。「ロスティグラーベン」は、ドイツ語圏とフランス語圏の境界を示す言葉です。また、スイスの2大言語地域の文化の間にある目に見えない境界線を指します。文化の違いが、政治的な投票結果に際立って現れることも珍しくありません。
このラインに沿って、いくつかのバイリンガル都市があります:
ビールは最大のバイリンガル都市で、この分野で国内的な模範とされています。しかし、他の都市も劣ってはいません。たとえば、フリブールの飲食業界団体の125周年を祝う際には、両言語グループが当然のように一緒にお祝いしました。
フリブールは自然な境界線によって言語的に分けられています。ドイツ語圏の東からサーネ川を越えると、すぐにフランス語で話しかけられます。フリブールの当局は両方の公用語で機能し、徹底的にバイリンガルな教育制度があります。これは、ロスティグラーベンの都市間の言語的および文化的な共存の優れた例です。
スイスアクティビティのヒント:
もし列車でロスティグラーベンを越えたら、すぐにそれに気づくでしょう。ベルンではアナウンスが最初にドイツ語で行われましたが、フリブールではすでにフランス語で駅が案内されています。車掌の言語にも注目してください。彼らもまた、言語境界を越えると自動的に言語を切り替えて顧客に話しかけます。
もちろん、スイスの公用語はドイツ語、フランス語、イタリア語、ロマンシュ語ですが、英語がここに存在しないというわけではありません。スイスでは約6%の人が英語を第一言語として話しています。さらに、多くのスイス人が特に都市部や若者の間でかなり流暢に英語を話します。
スイスは、国際的なビジネスと観光の中心地であるため、多くの英語話者の expatriate や観光客がいます。これにより、多くのスイス人が英語を話す必要性がさらに高まっています。英語は学校で早くから教えられ、一般的な教養の一部となっています。
言語の多様性のおかげで、スイスは非常に旅行しやすい国です。あなたの言語能力に関係なく、助けを求めてきた多言語の人々に出会うことでしょう。ただし、これは一般化することはできません。特に農村部では、英語があまり話されていない場所もあります。「Do you speak English?」と尋ねると、恥ずかしそうに首を振ることもあります。
偏遠な地域では多言語性にも限界があります。良い翻訳アプリがあると助かることがありますが、非常に根ざしたローカル文化を持つ人々がいる、非常に本物のスイスに出会うことができます。
この狭い地域における多様な言語の状況を考えると、スイス人の多言語能力についての疑問が浮かびます。
実際、多くのスイス人は公式言語だけでなく、国の地理的条件や教育政策の影響で、二言語またはそれ以上の言語で育ちます。たとえば、チューリッヒに住んでいる人に出会うと、スイスドイツ語を主要な方言として話しながら、流暢にフランス語を話し、イタリア語やロマンシュ語も話せることが珍しくありません。ドイツ、フランス、イタリアなどの国々の近さも、これらの言語を学ぶことを促進しています。
また、スイスの教育システムは言語教育を非常に重視しています。子供たちは小学校で早くから第二言語の学習を始め、進学するにつれて英語を加えることが一般的です。または、最初に英語を学び、その後第二言語を学ぶパターンもあります。さらに、ドイツ語圏のスイスの子どもたちは、最初の日から標準ドイツ語を学び、それが彼らにとっての最初の外国語と見なされます。彼らのスイスドイツ語は方言として常に母国語に留まります。
スイスでは多言語能力が貴重な資源と見なされており、職業的および文化的な機会を広げるだけでなく、国のアイデンティティにも寄与し、さまざまな言語コミュニティ間のつながりを強化します。
スイス人は、すべての国の言語を流暢に話さなくても、多言語で育っているのです。たとえば、すべての製品は、そのラベルに少なくとも3つの主要国語、つまりドイツ語、フランス語、イタリア語を表示しています。また、空港や駅、列車や他の公共の場では、通常複数の言語でアナウンスが行われます。同じ広告も、異なる言語地域ごとにその地域の公用語で提供されています。それぞれの言語地域は、自分たちの公用語で放送されるラジオやテレビのチャンネルを持っています。
この知識を持って、スイスへの旅の準備は万端です。スイスには正式な言語はないことを理解しており、クイズではおまけの知識でポイントをゲットできます。